4/22/2008

Verkauf Deutschland

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Verkauf, Verkaufen Japanischer Zutaten
Einkauf, einkaufen in Deutschland

Eine Liste mit LINKS zu japanischen Zutaten, die in Deutschland angeboten werden.

Helfen Sie mit, senden Sie mir Ihre LINKS !


Ich arbeite an der Liste, so wie ich neue Informationen finde.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ALLGEMEINES

ACCESS JAPAN mit weiteren LINKS
source : www.japan-access.de / Lebensmittel



ASIAN BRAND
Bei uns erhalten Sie ca 1700 original süd-ost-asiatische Lebensmittel zu günstigen Preisen. Unser Prinzip ist, neben der großen Auswahl an Waren auch Beratung und Tipps zur Zubereitung zu bieten.
source : www.asianbrand.de
45879 Gelsenkirchen


BOSFOOD
Reiche Auswahl an japanischen Produkten
Von AGAR bis YUZUuzusaft und Zitronenpfeffer (sanshoo), mit der Suchfunktion finden Sie alles.
source : www.bosfood.de
40667 Meerbusch



FRISCHE PARADIES
Deutschlands größter Spezialmarkt und Lieferant für feinste Lebensmittel.
source : www.frischeparadies.de
Berlin Charlottenburg und weitere Niederlassungen




INTERFOOD
Asiatische Lebensmittel und Gebrauchsartikel
source : Interfood
Interfood, Jülicherstraße 22, Aachen



Japanische Feinkost Tradition seit 1953 in Hamburg
... vor allem praktisches Kochzubehör und Messer sowie japanische Lebensmittel von ausgesuchter Qualität ...
. . . Japan-Feinkost!



Wir verkaufen japanische Lebensmittel in japanischer Qualität.

Japanische Lebensmittel / JA-MART
Japanische Bestecke
Japanische Volkskunst



Handelsgruppe für japanische Lebensmittel.
JFC INTERNATIONAL


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Perilla-Blätter, Shiso

frische Bio-Shiso-Blätter auch Perilla genannt zu verkaufen.
source : /schwarzwald.markt.de

Die Blätter sind ein orientalisches Gewürz und werden wie Petersilie verwendet.
source : www.biosaatgut.eu / Pflanzenverkauf


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Konbu und Wakame
. . . . . Getrocknete Japanische Zutaten


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Saucen, Soßen

Barbecue-Sauce, Yakitori-Sauce, Aal-Sauce, Chili-Sauce:
World Tasty Museum 世界食文化博物館
Nihon Shokken



Teriyaki-Sauce
Yakitori-Sauce
Tonkatsu-Sauce / Chuno-Sauce (Worcestershire-Sauce)
Men-Tsuyu – für japanische Nudelsuppe
... www.jfc.eu : Saucen für den typisch japanischen Geschmack



... www.ja-mart.de : Japanische Würzmittel



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information
deutsch deutsche deutsches
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/20/2008

Tsumami Snack

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Snacks (tsumami, o-tsumami, otsumami)

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

tsumamimono つまみ物, 摘まみ物, つまみ, おつまみ
(御摘み)
entree, o-tsukidashi, 突き出し, o-tooshi お通し, oodoburu オードブル

CLICK for more photos A little snack to go with a beer or rice wine ...
at home a light dish prepared by mother, often just opening a bag full of something, from potato chips to some special chinmi, dried fish preparations. It can either be cold or freshly cooked food.

Tsumami is something you nibble inbetween sips of alcohol, it is the MA 間whilst drinking. It also prevents one to get drunk too fast. Most tsumami are salty, which in turn makes you thursty to have another drink.

At bars, bits of cheese are often served as tsumami.


Chinmi, special delicasies


TSUMAMU, つまむ(摘む/撮む/抓む) is a verb meaning to pick up something between your fingertips, like a pinch of salt.

O-Tsumami is a light snack, picked up with your fingers or with the chopsticks. Sometimes it is served as hors d'oeuvres, but it can also be just a single dish with a drink.

Tsumamigui つまみ食い means eating with your fingers, mostly before a meal or during the preparation of food.

Edamame, green soybeans snack, is a favorite amongst these fresh Autumn tsumami. And peanuts are rather common too.

Dry food as tsumami, kawakimono 乾き物(かわきもの)

In some restaurants in Kyoto you get a little tsumami sweet when ordering coffee.

Shukoo 酒肴(しゅこう)is another expression.
肴 is read sakana. The origin of this word is "rice wine and vegetables" 酒菜

肴(さかな)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Sakana (肴) or shukō (酒肴) is a Japanese term referring to food eaten as an accompaniment to alcohol.

The dishes may be similar in size to Spanish tapas and or they may be something a lot more substantial.
Sakana may also be referred to as otsumami; this term usually applies to smaller dishes.

Because fish, especially dried fish, was a popular choice for these dishes, over the years the term sakana also became the pronunciation for the kanji for fish (魚).

Types of sakana
In Japan, whenever alcohol is consumed, it is customary that the drinks are always accompanied with some sort of foodstuff. The term sakana traditionally refer to food served to accompany sake. These are usually quite salty and served in relatively small portions. However, since the 19th Century, Japanese beer has overtaken sake as the nation's most popular alcoholic beverage, and at the same time various foods designed to accompany beer have become popular. These dishes, served in restaurant-pubs known as izakaya, are usually more substantial than tapas although they are not considered a meal as such as they do not contain the all-important rice. Traditionally, the Japanese regarded sake, which is made from rice, as a substitute for white rice served in a standard Japanese meal, and as a result many Japanese do not eat rice and drink alcohol simultaneously.

Listed below are some common sakana.

Yakitori - grilled skewers of chicken and chicken parts
Kushiyaki - grilled skewers of meat or vegetables
Sashimi - slices of raw fish
Tsukemono - pickles
Kimchi - spicy Korean pickles
Sakana especially popular with beer:
Edamame - salted and steamed soybean pods
Sausages
Sakana especially popular with sake:
Shiokara - fermented, salted squid innards etc.
Roe
Uni - Sea Urchin roe
Ikura - salmon roe, salmon eggs
Mentaiko - spicy pollock roe
Tarako - pollock roe
Sujiko
Small snacks
Ika Ichiya-boshi - Dried squid
Ei-hire - dried skate
Seaweed
Cheese
Peanuts
Arare - crackers made primarily from rice flour with other ingredients
Tatami Iwashi - small dried sardines pressed into a cracker-like square form
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shio kazunoko, 塩数の子 (しおかずのこ)
salted herring roe

This is a different preparation from those eaten in winter.
The salt is taken off by keepin in fresh water for a while, then sliced into small pieces and topped with katsuobushi and soy sauce. It is a favorite tsumami side dish in summer.
WASHOKU SAIJIKI


*****************************
Worldwide use

Kleinigkeit zu Essen; Horsd’œuvre, Knabberzeug, Häppchen zu alkoholischen Getränken

*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


のっぺ汁冷めても酒の肴なり
noppejiru samete mo sake no sakana nari

noppejiru soup -
even when cold it tastes
with my rice wine


source :  www7.ocn.ne.jp
Tr. Gabi Greve

肴, this character reads sakana, but here refers to a tsumami snack with a drink.

WASHOKU : Noppejiru

*****************************
Related words

Uni 海胆 (うに) sea urchin and sea urchin roe (uni 雲丹)


***** WASHOKU : General Information

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Terminology

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Terminology used for Japanese Cooking


nigai ... 苦い(にがい ) nigami
bitter taste of coffee or chocolate


shibui ...渋い(しぶい) shibumi
adstringent, a flavor, strong and bitter tea, puckery taste of a persimmon.
Herb, bitter.




*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
Related words

*****WASHOKU : General Information

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/19/2008

Sakana ... Fischnamen

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fischnamen

Fische schwimmen mit der Kuroshio-Strömung.

CLICK for original, present season
Fische im Winter


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Alphabetische LISTE

aji (鯵): Stachelmakrele
akagai (赤貝): Archenmuschel
ama-ebi (甘海老): Rohe Tiefseegarnele
aka-yagara (あかやがら): Flötenfisch
anago (穴子): Meeraal
aoyagi (青柳): Muschel
awabi (鮑): Seeohren .Abalone
ayu (鮎): Süßwasserlachs。Plecoglossus altivelis

buri (鰤): Bernsteinmakrele
chūtoro (中トロ): marmorierter Bauch vom Thunfisch
ebi (海老): Garnelen

hamachi (ハマチ): junger Gelbschwanz
hamaguri (蛤): Venusmuschel
hamo (鱧): Meeraal
hatahata (鰰): Sägebarsch
hikari-mono (光り物): "schimmernde Fische"
himo (紐): Rand der Archenmuschel
hiramasa (平政): Königsmakrele
hirame (鮃): Heilbutt
hokkigai (北寄貝): Klaffmuschel
hoshigarei (星鰈): gepunkteter Heilbutt
hotategai (帆立貝): Jakobsmuschel

ibodai (疣鯛): Japanischer Butterfisch
ika (烏賊): Kalmar oder Tintenfisch
inada (鰍): sehr junger Gelbschwanz
isaki (伊佐木; 鶏魚): gestreifter Port Jackson-Stierkopfhai
ise ebi (伊勢鰕): Languste oder Hummer
ishigarei (石鰈): Steinscholle

kaibashira (貝柱): Auge von Kammuschel oder Schellfisch (Augenmuskel)
kajiki (梶木): Schwertfisch
kani (蟹): Krabbe
kanpachi: sehr junger Gelbschwanz
karei (鰈): Scholle/Flunder
kasugo (かすご): junge Seebrasse
katsuo (鰹; 堅魚; 松魚): Echter Bonito
kawahagi (皮剥): Feilenfisch
kibinago: blaue Sprotte
kisu (鱚): Sillago
kochi (鯒): Plattkopf
kohada (小鰭): Fadenflossiger Maifisch
kurodai (黒鯛): Schnapper, dunkle Meerbrasse
kuruma-ebi (車蝦): Geisselgarnele

maguro (鮪): Thunfisch
makajiki (まかじき): blauer Marlin
mamakari (ままかり): Sprotte
masu (鱒): Forelle
meji (maguro) (めじ): junger Thunfisch
mekajiki (真旗魚): Schwertfisch
mirugai (海松貝; 水松貝): Klaffmuschel
mutsu (むつ): Blaufisch oder Gnomenfisch

negi-toro (葱とろ): Bauchstück vom Thunfisch
ni-ika (煮烏賊): Kalmar

ohyoo (大鮃): Heilbutt
okoze (虎魚): Steinfisch
otoro, ootoro (おとろ): fette Bauchstücke vom Thunfisch

saba (鯖): Makrele
sake, shake (鮭): Lachs
sanma (秋刀魚): pazifischer Makrelenhecht
sawara (鰆): Stöcker
sayori (細魚): Halbschnäbler
seigo (せいご): junge Seebrasse

shako (蝦蛄): Heuschreckenkrebs
shibaebi (芝蝦): grau Garnele
shiitake (椎茸): Shiitake-Pilze
shima-aji (縞鰺): eine Variante der Stachelmakrele
shime-saba (締鯖): Makrele
shira-uo (白魚): Breitling
shiro maguro (白鮪): weisser Thunfisch
shiromi (白身): Fische mit weissem Fleisch

surimi (擂り身; 摺り身): Surimi
suzuki (鱸): Wolfsbarsch

tai (鯛): Roter Schnapper
tairagai (平貝): Flachmuschel
tako (章魚): Polyp (Oktopus)
torigai (鳥貝): Herzmuschel
toro (とろ): besonderes Bauchstück vom Thunfisch
tsubugai (つぶがい): Japanischer Schellfisch

unagi (鰻): Japanischer Aal
uni (海栗): Seeigelrogen


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for original Japanese ... Fish of the Season SHUN
Fische im Sommer


Fische der Saison


Frühling

Blaue Sprotte (kibinago)
Breitling (shirauo)
Felsfisch (mebaru, mebare)
Fliegender Fisch an der Küste (hama tobiuo)
Halbschnäbler (sayori)
Hering (nishin)
Skorpionfisch (kasago)
Stöcker, Spanische Makrele (sawara)


Sommer

Aal (unagi)
Bachforelle (iwana)
Bastard-Makrele (kanpachi)
Degenfisch (tachiuo)
Gelbschwanz, junger (hamachi)
Gestreifter Stierkopfhai (isaki)
Japanischer Butterfisch (ibodai)
Meeraal (anago)
Meerbrasse (Suzuki)
Plattkopf (kochi)
***** Iwashi 鰯 (いわし) sardines KIGO List and FOOD
Schwertfisch, Blauer Marlin (makajiki)
Seeaal (hamo)
Sillago (kisu)
Stachelmakrele (aji)
Steinfisch (okoze)
Süßwasserlachs (ayu)


Herbst

Atkamakrele (hokke)
Bonito (katsuo)
Feilenfisch (kawahagi)
Gepunkteter Heilbutt (hoshigarei)
Kalmar (ika)
Kaulkopf (kajika)
Lachs (sake, shake)
Lachsforelle (masu)
Lodde (shishamo)
Makrele (saba)
Makrelenhecht (sanma)
Regenbogenforelle (nijimasu)
Säbelfisch ?Schwertfisch (gindara) : Silver Cod fish
Steinscholle (ishigarei)
Südlicher Kaiserbarsch (kinmedai)


Winter

Alse/Maifisch (kohada/shinko)
Blaubarsch (mutsu)
Breitling (shirauo)
Edelhecht (kamasu)
Gelbhäutiger Thunfisch (kihada)
Gelbschwanz (buri)
Glattbutt (hirame)
Großaugen-Thunfisch (mebachi)
Indischer Thunfisch (minami maguro)
Kabeljau (tara)
Kugelfisch (fugu)
Makrele (saba)
Sägebarsch (hatahata)
Schwarzer Thunfisch (kuromaguro)
Seebrasse (tai)
Seeteufel (ankoo)
Seezunge (karei)
Stint (wakasagi)
Stöcker (sawara)
Südlicher Kaiserbarsch (kinmedai)
Thunfisch (maguro)
Ziegelfisch (amadai)


*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information


BACK
To GLOSSARY / Vokabelliste


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shogayaki Ginger Meat

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shogayaki Ginger Roasted Meat

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation


Shoogayaki, 生姜焼き, しょうが焼き
. . . CLICK here for Photos !


It is delicious in summer.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shoga-yaki is simple but is a very popular dish in Japanese cuisine. Shoga means ginger, and yaki means grill or fry. Fresh ginger is an important ingredient as it is often used in Japanese cooking. Common main ingredients in shogayaki are beef or pork. Pork shogayaki is the most popular.

Shogayaki is often put in a lunch box since it still tastes good when it's cold. Of course, it's the best to be served hot. Placing shoga-yaki on top of hot plain rice is a good way to serve. If you serve it on a plate, put thinly chopped cabbage on the side.
source :  japanesefood.about.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU




*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Senbei Arare

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rice crackers (senbei 煎餅)

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************Explanation

CLICK for more Japanese photos CLICK for more English Information

There are many specialities with the name ... senbei.
Some are made from rice flour, some from mochigome rice flour and others from wheat flour.

age senbei 揚げせんべい deep-fried crackers
chibimaru senbei ちび丸せんべい, for Chibi Mariko Manga
ebisenbei, ebisen えびせんべい with shrimp
goma senbei 胡椒せんべい with sesame seeds
haatogata senbei ハート型せんべい shape of a heart
oshiage senbei 押上せんべい
shoyu senbei with soy sauce 醤油せんべい (しょうゆせんべい)
shio senbei with salt 塩せんべい
tai senbei 鯛せんべい with sea bream
teyaki senbei 手焼きせんべい handmade senbei

ebisenbei from shiba-ebi, Aichi prefecture

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - other types are made from glutinous rice:
arare あられ
okaki おかき (御欠き)
kakimochi 欠き餅(もち)

quote
Arare (あられ "hailstones") is a type of bite-sized Japanese cracker made from glutinous rice and flavored with soy sauce. The size and shapes are what distinguish arare from senbei.
CLICK for more photos There are many different sizes, colors, and shapes of arare. Some are sweet, and others savory. One, called norimaki arare (nori meaning an edible seaweed foodstuff in the form of a dried sheet; maki meaning roll shape) is wrapped with dried nori seaweed. Another, kakinotane (柿の種, kakinotane), takes its name from its resemblance to a persimmon seed. (Kaki is Japanese for "persimmon".) Kakinotane are often sold with peanuts, a combination called kakipī (かきピー, kakipī. These are a popular snack to accompany Japanese beer.

Japanese typically consume arare to celebrate the Doll Festival (Hinamatsuri), on March 3, Girls' Day in Japan. The arare made during the festival are very colorful - pink, yellow, white, brown, light green, and so on. Regular arare can be bought throughout the year, but the colorful ones are only available around January to March in anticipation of the Doll Festival.
© More in the WIKIPEDIA !


. arare ochazuke あられお茶漬 Arare with green tea
from Mie prefecture


- - - - - My Photo Album - - - - -
Senbei


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Senbei (irimochi) (煎餅, せんべい)
are Japanese crackers, made from nonglutinous rice. They come in various shapes, sizes, and flavors, usually savory but sometimes sweet. Senbei are often eaten with green tea as a casual snack and offered to visiting house guests as a courtesy refreshment.

Senbei are usually cooked by being baked or grilled, traditionally over charcoal. While being prepared they may be brushed with a flavoring sauce, often one made of shoyu and mirin. They may then be wrapped with a layer of nori. Alternatively they may be flavored with salt or so-called "salad" flavoring.

In China, senbei are called jiānbang (煎餅). There are varieties like Shandong Jianbing and Tianjin Jianbing. However, these are in actuality a different food. In China, they are more like wraps and pancakes, similar to okonomiyaki, whereas in Japan they are hard (not floppy), and are bite-sized snacks rather than meals.

Sweet senbei (甘味煎餅) came to Japan during the Tang dynasty, the first recorded usage in 737 AD, and still are very similar to Tang traditional styles, originally often baked in the Kansai area, of which include the traditional "roof tile" senbei. These include ingredients like potato and wheat flour or glutinous rice, and are similar to castella cakes. (Not like what people most think of senbei today).

What Japanese commonly refer to as sembei nowadays was popularized by a shop in the Edo Period, Sōkajuku, which spread salty soy sauce flavored sembei throughout Japan.
- Soka Senbei, see below -

There are several types of traditional Japanese senbei. They include the 2 categories, sweet sembei (over 15 types) and rice candy senbei (米菓煎餅),
and others, which include even fish senbei (魚せんべい), lotus senbei (蓮根煎餅) and bone senbei (骨せんべい) from fish bones.

Modern senbei versions are very inventive and may include flavorings can which range from kimchi to wasabi to curry to chocolate.

Kansai senbei tend to use glutinous rice and have a lightly seasoned and delicate in texture (saku saku). Kantō senbei were originally based on uruchimai, a non-glutinous rice, and they tend to be more crunchy (kari kari) and richly flavored.
© More in the WIKIPEDIA !


. Food vendors in Edo .

senbeiya, senbei-ya 煎餅屋 Sembei shop, Senbei shop
Senbei were very popular in Edo and sold at many shops.

Danjuroo senbei 団十郎煎餅
named after the popular Kabuki actor Ichikawa Danjuro were especially popular. They were round and imprinted with the family crest of the Danjuro family, the 三升 Mimasu.

Asagao Senbei 朝顔煎餅 / 朝顔せんべい morning glory rice crackers
were mentioned in the Kabuki play
. Sukeroku yukari no Edo-zakura 助六由縁江戸桜 .
The funny clown actor was named 朝顔仙平 Asagao Senbei. The painting of the actor's face was related to various parts of a morning glory.


source : kabuki-za.com/syoku

The play has a long monologue about the various uses on senbei.
senbei zukushi せんべい尽くし

「事もおろかやこの糸びんは砂糖煎餅が孫、羽衣せんべえはおれが姉様、
双六(すごろく)せんべえとは行逢(ゆきあ)い兄弟、姿見煎餅はおらがいとこ、
竹村の堅巻せんべえが親分に、
朝顔仙平という色奴(いろやっこ)様だ」

They were sold by Fujiya Seizaemon.
- reference source : tukitodora.exblog.jp -

and modern Kabuki Senbei 歌舞伎せんべい



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kokeshi Senbei こけし せんべい .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Darums Senbei from Maebashi だるま煎餅 
前橋の丸福本舗

Gunma Prefecture



七転び八起き
Nanakorobi yaoki
seven times down, eight times up
- - - Daruma Lore

八起せんべい Yaoki Senbei







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Asakusa Iriyama Senbei shop 入山せんべい





- reference source : shinise.tv/iriyamasenbei... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Edo Daruma Hakkei 江戸だるま八景
Eight views of Daruma in Edo






Eight different flavors of Daruma Senbei!
だるまの形をした8種類のおせんべい。Nihonbashi Nishiki Horin
- reference source : 日本橋錦豊琳 -


. Hokusai, Great Wave and Tsunami
北斎 津波  .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fish bones roasted "like senbei",
hone senbei 骨せんべい


If you grill fish at home, you can grill the big bones in a final round to produce your own. They are full of calcium and good for children and the elderly. They are sold as a snack.

CLICK for more photos
Knochen-Kräcker

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ebisenbei from Hokkaido えびせんべい
ebisen えびせん


source :  store.shopping.yahoo.co.jp

かにせん kanisen with crabmeat
わかめせんwakamesen with wakame seaweed
うにせん unisen with sea urchins

えびせんべい・抹茶 ebisenbei macha .. shrimps with green tea
えびせんべい・かぼちゃebisenbei kabocha shrimps .. with pumpkin
えびせんべい・いかすみえびせんebisenbei ikasumi ... with ink from the squidえびせんべい・えびせんべい・わさびせん kawaebi ... with river shrimp

and many more !

Buson-An and Sakura-Ebisen 蕪村菴 さくらえびせんべい




Darume Ebiesn だるま海老せん
桂新堂




「和物」プリントえびせんべい福だるま

.......................................................................

Kappa Ebisen かっぱえびせん



- quote -
Kappa Ebisen (かっぱえびせん) is a Japanese snack food produced by Calbee of Japan in Hatsukaichi, Hiroshima. It is a crunchy, shrimp-flavored snack resembling Krupuk, Indonesian traditional snack food and It became very popular in Japan. The version produced by Calbee America is called Shrimp Flavored Chips.
The primary ingredients of Kappa Ebisen are wheat flour, vegetable oil, starch, shrimp, sugar, salt, baking powder, amino acid and sweetening.
Kappa Ebisen was first produced and sold by Calbee in 1964 and has gained wide popularity among Japanese consumers as a snack food. Its simplicity makes it a popular snack in many settings, and is often a popular choice for karaoke or as a bar snack. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Ichiyo Senbei 一葉煎餅(いちようせんべい)  
In honor of the poetess Higuchi Ichiyo 樋口 一葉

. Ishida Mitsunari 石田三成 せんべい
In honor of the famous samurai
 

.................................................................................


Jibachi senbei 地蜂煎餅, 地蜂せんべい
Wasp rice crackers


CLICK for more

In Omachi, 120 miles northwest of Tokyo, there is a fan club Omachi Jibachi Aikokai (Omachi digger wasps lovers group) that has teamed up with a local biscuit maker to create jibachi senbei, or digger wasp rice crackers.
Elderly wasp hunters from the village, who are mostly in their 80s, catch the insects in nearby forests, boil them in water, dry and sprinkle them over the cracker mix, which is then stamped by hot iron cracker cutters.
Five or six black digger wasps are added to the rice cracker each, clearly visible to the naked eye and while the senior citizens love them, young Japanese see the bugs and refuse to eat the senbei!
source :  japansugoi.com

Sold in a bag with 20 pieces.

More about
Konchu Ryori, konchuu ryoori 昆虫料理 Insects as food


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - 18 types of senbei - - - - -

CLICK for enlargement to read
Imaya Senbei Store, Kanazawa 今屋のおせんべい 


burandii senbei, burandei senbei ブランデーせんべい / ブランデー煎餅
senbei with brandy flavor
. . . CLICK here for Photos !
from Tsukui Senbei Shop 津久井せんべい本舗
They even got an official prize 内閣総理大臣賞受賞.
They are normal senbei covered with a layer of flour mixed with real French brandy.
The owner was inspired by whiskey bonbons and tried his family trade, senbei, with various flavors. Now they create 30 different ones for example
koohii senbei 珈琲煎餅 senbei with coffee flavor
wain senbei ワインせんべい wine flavor senbei


There are also wine senbei in memory of Takeda Shingen from Yamanashi.
武田信玄のワインセンベイ
CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

karee senbei カレーのおせんべい sembei with curry flavor
. . . CLICK here for Photos !


kootsuu anzen senbei 交通安全せんべい
senbei used in campaigns for safe driving


. Masakado Senbei 将門煎餅 .
for Taira no Masakado 平将門 / 平將門 (? – 940)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nanbu senbei, Nambu senbei 南部せんべい
from Morioka, former Nambu province

Nambu Sembei, waffles from Nanbu
Made from wheat flour, salt and water. The dough is pressed into round waffle molds with long handles and baked over charcoals. The overflowing baked dough is cut off and also sold as "ears" mimi to put into soup.
They come in variuos flavors. Originated in Hachinohe, where there are many local brands in the shelves of the supermarkets.
. . . CLICK here for Photos !

senbeijiru せんべい汁 senbei soup
Make soup with vegetables, mushrooms and meat and add Nanbu senbei just before eating.
There is a special senbei brand which does not dissolve in hot water.

CLICK for more photos


senbei aisu せんべいアイス Senbei filled with ice cream !




- - - - - Nambu-Waffeln
Die berühmten Nambu-Waffeln kommen aus der Stadt Hachinohe, die in der heutigen Präfektur Aomori liegt, einst die Domäne Nambu. Früher dienten die Waffeln als haltbare Nahrungsmittel für die langen Wintermonate.

In den Supermärkten von Hachinohe finden sich endlose Regale mit über 40 Sembei-Sorten, allein zehn davon mit Sesam. Meistens werden sie in kleinen Familienbetrieben von Hand gebacken, sodass jede Sorte ihren einzigartigen Geschmack erhält.

Bei ganz einfachen Waffeln besteht der Teig lediglich aus Weizenmehl, Salz und Wasser. Die Sembei werden in Waffeleisen mit langen Griffen über glühenden Holzkohlen oder in einem elektrischen Heizgerät gebacken. Die Temperatur für Waffeln ohne Füllung sollte 130 °C betragen. Der Bäcker muss darauf achten, sie ständig zu wenden, damit sie nicht anbrennen. Mittlerweile wurden auch spezielle Maschinen zur Waffel-Herstellung entwickelt, die in Kleinbetrieben bis zu 3000 Waffeln täglich backen können. Die Bäcker allerdings müssen stets wachsam sein, da gleichzeitig Teig in die Formen gegossen und Waffeln aus den Formen herausgenommen werden mussen.



Zur Geschmacksverfeinerung wird häufig schwarzer Sesam mitgebacken, der den Waffeln einen unverwechselbar aromatischen Geschmack gibt. Einige Hersteller bestellen das unverzichtbare Salz für den Teig sogar aus den Hochebenen von Tibet, weil dieses Natursalz dank seines Mineralgehaltes dem Gebäck überraschenderweise eine gewisse natürliche Süße verleiht.

Für andere Sorten werden klein gehackte Erdnüsse mit etwas Zucker eingebacken. Andere Mischungen ergeben sich aus Äpfeln und Kürbissen, Süßkartoffeln und Shiso-Blättern. Auch verschiedene Getreidesorten werden beigemischt. Für einen herzhafteren Geschmack kommen Zwiebeln, Sojasauce, Chili, Tintenfisch oder Jakobsmuscheln mit in den Teig.

Der bei der Herstellung am Rand herausquellende Teig wird nicht entfernt, sondern mitgebacken, und in Körben gesammelt. Viele Kunden lieben diese von den Japanern »Ohren« genannten Reststücke als Zutat für die tägliche Suppe. Sie kommen daher auch in den Verkauf. Ebenfalls als Suppenzutat, und zwar für Eintöpfe im Winter Senbeijiru, werden weiße Sembei gebacken. Sie sind sehr hart und lösen sich im heißen Wasser nur langsam auf. Weitere Zutaten dieses Eintopfs sind Hühnerfleisch, Wintergemüse, Pilze – und alles, was der Familie schmeckt.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ninniku agesenbei ニンニク揚げせんべい
fried senbei with garlic



from Northern Japan, Fukushima
also with cheese flavor

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Soka senbei, Sooka senbei 草加せんべい
Soka (Sooka), Saitama, a famous senbei city
埼玉県草加市
CLICK for more photos

A Senbei (Rice Cracker) is the traditional confectionery of Soka. There are, however, many people make a mistake that it is Tokyo's specialty product. For this reason, we would like to let you have a correct understanding that how our local special product "Senbei" has been made and has become famous in all over Japan. Also, in February 2006, Soka Senbei was specified as " regional food brand (the genuine product made at the genuine place)", and in June 2007, it was registered as "regional organization trademark". For such the situation, Soka Senbei has been recognized as the brand name nevertheless there are many similar products being manufactured and sold. Here, we would consider how we should make more popular the brand name value of the real genuine "Soka Senbei"

Origin of Soka Senbei
When Town Soka was busy as the post town point on Nikko Kaido (Nikko Highway leading to Nikko) during the era of Edo, Ms "Osen-san" was selling dumpling cakes. One day, under suggestion from a passerby "samurai", she made a sort of Senbei in the shape of a baked rice cracker by crashing dumpling cake to flat and keeping it dry under the sun heat. It has been told that she, then, began making and selling it.

History of Soka Senbei
With regard to the history of our special product "Soka Senbei", we would herein introduce how it has finally become popular all over Japan as follows.
Hard Baked Rice Crackers were changed to Flat Salty Senbei during the era of Edo.

The Soka region was the typical village for cultivation of rice and in order to store surplus rice, people made Senbei, initially called Kata-Mochi (Hard Rice Cake).
When the Soka Post Town was set up during the era of Edo, there were many teahouses and food shops along with Nikko Kaido Road and this preservative food were being sold to travelers, which finally became very popular. At the early stage, salt was mixed into the Senbei rice cracker, but after the end of Edo era, it changed to put soybean sauce (shoyu) on a flat shaped Senbei after baking. At the beginning, some shops were called Salt Senbei Shops.

Turning Point was when the Senbei was presented to the Emperor
-- Eras of Meiji to Taisho

From the later of Meiji era, Soka Senbei shops had been gradually increased but many of them handled the Senbei as the side job in addition to sell other general merchandizes.
At the time of Taisho (after the era of Meiji), the Japanese army had a comprehensive military practice in Kawagoe and Soka Senbei was presented to Emperor Taisho, who was, then, the general commander of the Japanese army. This fact became the good turning point to expand the Senbei business.
The Soka Senbei was specified and expanded to all over Japan because "the emperor family purchased the delicious senbei". The local Soka Senbei Industry has been established, which was further expanded around that time and begun to enjoy making the product as the Soka's specialty product. It, then, continued making a prosperous progress for expansion.

Time of Sufferings, Glory and Fog
-- From Eras of Showa to Heisei
The Soka Senbei industry had made a good progress when entered to the era of Showa. However, during the Second World War, it had become very difficult time to obtain the material - i.e., rice - due to the severe control by the government on rice, so that many Soka Senbei Manufacturers (shops) had to discontinue the business one by one. Some of them, however, continued business obtaining the rice material somehow under the severe control by the authority (police). That time was the most difficult time for the Soka Senbei industry.

But only the good thing was Soka Senbei Manufactures maintained the manufacturing method (technique) under the dangerous situation (by police and military group). This was very good and lucky because the police authority is controlling rice distribution at the black market very severely, but some shops obtained the material (rice) somehow. Under such situation, the industry kept the traditional technique to make the Senbei, which is now greatly contributed for the industry and the market.

During the time of 1960s, the rice control was discontinued and the industry could follow the way of the high degree economic growth as the same as other main industries. Again, the name of Soka Senbei had been well known through special sales campaigns at department stores and big railway station's shopping areas.

However, in a proportion to rising of the well-known product name as "Soka Senbei", Senbei makers of other regions had begun making similar products even under different production methods. They began selling under the name of Soka Senbei at many places in Japan nevertheless the quality and taste were not good as the genuine Soka Senbei. As the result, although the name of "Soka Senbei" could obtain the good popularity, its reliability was deteriorated and the definition of "Soka Senbei" could badly become vaguely. The tendency has been continued to today.
source :  www.city.soka.saitama.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Takabe Jinja Senbei 高家(たかべ)神社煎餅
In honor of the God of Cooking,
God of Iwakamutsukari no Mikoto 磐鹿六雁命


. Tokyo Sky Tree Senbei 東京スカイツリー .
May 22, 2012 - Grand Opening

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Unzen yusenpei ゆせんぺい senbei from hot spring water
Nagasaki, Mount Unzen

. Urashima Taro 浦島太郎 Ebisen えびせんべい .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos

Lucky Waffles with Toys inside, fukutoku senbei 福徳せんべい

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yaotsu Senbei 八百津町 せんべい
From Yaotsu Town, Gifu.
They produce about 100 different kinds of senbei with many flavors.
The latest is a huge one of 1 meter diameter, made for events to share with the kids.
sauce yakisoba senbei ソース焼きそばせんべい is loved by younger people.
Senbei as containers of local ice cream, eaten with a senbei formed like a spoon.

. . . CLICK here for Photos !


*****************************
Worldwide use

Reiskräcker, Waffeln, Nanbu-Waffeln
Gebäck

*****************************
Things found on the way


- - - Naschen erlaubt: Sembei
Unter Sembei fasst man in Japan verschiedene Gebäck-, Waffel-, und Kräckersorten zusammen, die entweder aus Reismehl, Mochigome-Klebreismehl oder Weizenmehl gebacken und flach gepresst sind. Sie können süßlich oder salzig schmecken. Eine Sembei-Dose ist in jedem japanischen Haushalt zu finden, denn Sembei bilden das Mindestmaß an Gastfreundschaft. Kommen Gäste ins Haus, wird als erstes grüner Tee gekocht, gleich darauf werden Sembei aus der Dose genommen, auf einem Servierteller angerichtet und vor die Gäste auf den niedrigen Tisch gestellt. Der grüne Tee folgt unverzüglich. Sembei sind nicht nur für Gäste ein beliebter Snack, sondern auch für die ganze Familie. Sie werden zu jeder Tageszeit gegessen.

Das Gebäck gibt es in unzähligen Geschmacksrichtungen mit Sojasauce oder anderen Zutaten gewürzt. Sie sind rund oder viereckig, sternförmig oder wie ein Dachziegel geformt. Am beliebtesten ist die flache, runde Sembei-Sorte aus einfachem Reismehl mit dem Geschmack von Sojasauce. Sie verbreitete sich ab dem 17. Jahrhundert von Edo (heute Tokyo) aus über ganz Japan. Diese Sembei sind besonders knusprig und werden durch weitere Zutaten im Geschmack variiert.

In vielen Städten mit Sehenswürdigkeiten gibt es Geschäfte, die gleich am Ortseingang oder Bahnhof frische Sembei herstellen und einzeln verkaufen. Der verlockende Röstduft zieht die Kunden schon von weitem an, die hier Reisemitbringsel (meibutsu) aus der Gegend erstehen können. In Japan ist es üblich, von einer Reise etwas für die Daheimgebliebenen, insbesondere Arbeitskollegen, mitzubringen. Sehr gern werden Sembei, die zusammen in der Pause genascht werden können, nach einem Urlaub verschenkt.

*****************************
HAIKU


煎餅をいぬがかむ音花の雨
senbei o inu ga kamu oto hana no ame

the sound of senbei
when my dog crunches them...
rain on the cherry blossoms


Hoshino Tatsuko 星野立子
Tr. Gabi Greve

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


long autumn rain -
the smell of senbei and
smoked cheese




These senbei, rice crackers, have a very typical smell. They are called mame mochi with roasted soybeans, from Tokachi, Hokkaido. Each one is wrapped in an extra pouch and when you open one, the rich fragrance of rice emerges from it.

Gabi Greve, September 2009


*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #senbei #sembei #ricecrackers #kappaebisen #ebisen -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Samurai Cooking

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Samurai Cooking
and
The Samurai Gourmet

*****************************

Samurai Cooking aims to put
Japanese cuisine into American hearts and homes


A TV cooking program focused on Japanese cuisine will start on a major U.S. network on Sunday, amid the ever-growing health craze in the United States.

Dubbed "Samurai Cooking,"
the 30-minute, monthly program on ABC
will chow down on California rolls in its first show prior to the Christmas party season, followed by sukiyaki, tempura, teriyaki, donburi, nabe and tonkatsu in subsequent shows.

Japanese food has gained a reputation overseas of being healthy, safe and delicious, and sushi is now a common sight in supermarkets in major cities around the world.

Samurai Cooking will now take a step into American homes and encourage foodies to try to learn to prepare Japanese dishes at home. The program is also aimed at changing stereotypical images of Japanese food, such as being too pricy, luxurious and aloof for the average American to enjoy.

Three Japanese women living in San Francisco -- Satoko Kuni, manager of a planning company, Matsuno Kuhara Patrick, engaged in cultural exchange activities through a nonprofit organization, and Yumi Sato, associate professor at a university -- were behind the launch of the TV program.


From Japan, food culture researcher and essayist Chieko Honma helped the three women. A one-time resident in the U.S. and a friend of Kuhara and others, Honma visited the Agriculture Ministry in Tokyo to gain support for their drive, while several Japanese food companies have decided to sponsor the TV program.

source :  Megumi Nishikawa, Mainichi Shimbun
December 7, 2008



米国の一般家庭向けに和食の作り方を伝授する30分番組
「サムライ・クッキング」


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


”サムライクッキング”

Cooking program on NTT東日本
金本・J・ノリツグさん, アイドルの安めぐみさん
presents food that even men can do easily.

From 2005, June ...


source :  www.kite-inc.jp


*****************************
Worldwide use


- source : www.amazon.com




The Samurai Gourmet "武士の食卓"
Check out the many recipes on facebook !
- source : facebook


. WASHOKU - Samurai Gourmet .


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU



samurai cooking ...
should he laugh or
start crying ...

anonymous


*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shopping in Japan

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shopping for Food in Japan


Fresh food is expensive, be prepared!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

City Shopping

Usually done by people on foot, coming by train.

Shopping basements in supermarkets and below train stations in Tokyo


International Supermarkets

Kinokuniya 紀伊国屋

Kinokuniya's strength lies in its wide range of foreign, mostly western, products. For example, they carry their own muesli mix, cure their own ham and have a wide variety of cheeses. In the cookies department, they mostly bring European brands and have the Norwegian brown waffers that have become so popular because of their low calories. As for canned products, you can find Spanish olives, sardines, various vegetables and imported pop.
source :  sunnypages.jp/travel_guide


National Azabu Supermarket

Meijiya

let me know more !


konbini コンビニ convenience stores
コンビニエンスストア
Selbstbedienungsladen


station kiosk on the platform ホームのキオスク
underground kiosk 地下鉄用キオスク
. . . CLICK here for Photos !



depachika , depa chika デパ地下 (でぱちか) food basement
shopping malls in the underground of a supermarket
departmentstore underground
depaato-chika shokuhin uriba...department store basement food-selling place
basement gourmet food hall
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Country Shopping

Usually done by people with a car.


bussan sentaa 物産センター local produce center
. . . CLICK here for Photos !
„Produkte-Zentrum"


michi no eki 道の駅 "Station by the roadside"
. . . CLICK here for Photos !
"Stationen am Wegrand“



mujin hanbaijo 無人販売所 unmanned vending stall
usually in the lonely country roads, where farmers sell their vegetables and pickles for a fixed price, you put your money in a tin box.
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Michi no Eki

Enjo Village

097 Enjo Michi no Eki Autumn



Kume

002 Kume Gundam





*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU




*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sashimi LIST

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Raw Food (sashimi)

***** Location: Japan
***** Season: Topic
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Most of the raw food known is raw fish, sashimi.

Raw fish, sashimi, sushi and ..

Most often used seafood is

えび Ebi: Shrimp
ふぐ Fugu: Puffer Fish
はまち Hamachi: Yellowtail
いか Ika: Squid
まぐろ Maguro: Tuna
さば Saba: Mackerel
鮭 Shake: Salmon
たこ Tako: Octopus
たたき or 叩き, "pounded food", mostly tuna
とろ Toro: Fatty Tuna / ootoro おおとろ premium tuna


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ikizukuri, live sashimi いきづくり (生き作り/活き作り)
O-tsukuri おつくり, でお作り

ikezukuri 生け作り

. . . CLICK here for Photos !

In Japanese cuisine, ikizukuri (生き作り, “prepared alive”) is the preparation of sashimi from a living animal.

Ikizukuri usually begins with the customer selecting, from a tank in the restaurant, the animal (shrimp, octopus, lobster, assorted fish) they wish to eat. The chef, almost always a sashimi chef who has undergone years of training and apprenticeship, takes the animal out of the tank and filets and guts it, but without killing the animal, which is served on a plate, sliced, with the heart still beating.

Ikizukuri of fish consists of thin, sheet-like slices or finger-sized pieces sometimes garnished with lemon wedges, a decoration of ginger, or nori (seaweed). Squid and small octopuses are usually wrapped around a chopstick and eaten whole.

Ikizukuri is a controversial method of food preparation, both in Japan and in other countries. In Japan, inhumanity (不人情) and savage behavior (野蛮な行動) are regarded with intense disapproval and many people consider ikizukuri to display both traits.
© More in the WIKIPEDIA !






雪をよぶ 片身の白き生き鰈
yuki o yobu katami no shiroki iki-garei

foreboding snow . . .
the white flesh of a
live flounder


Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Odori ebi, shrimp eaten alive in Japanese cuisine

Odori Ebi (踊り海老 / 躍り海老, odori ebi /lit. "dancing shrimp") is a delicacy of Japanese sashimi and sushi. It is translated as living or dancing prawns. The sushi contains baby shrimps (Pandalus borealis) still alive and able to still move its legs and antenna while being eaten. The meal is prepared quickly to keep the prawn still alive, usually dunked into sake in order to intoxicate the shrimp. The person eating the prawn would usually dip the live shrimp into a special dipping sauce and quickly chew on the animal to kill it. Some keep the mouthful and enjoy the movement of the animals.

A Japanese sashimi dish which is a shrimp still alive. It is very expensive to order because preparation must happen very quickly and skilfully to keep the shrimp live. A live shrimp is shelled, then the head removed, and the shrimp served to you while it is still twitching on the plate.

The head and shell are sometimes quickly deep-fried and served on the side.
Kuruma shrimp (kuruma ebi) are often used.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


awabi odoriyaki あわび踊り焼き
awabi shells are cut out, put back in the shell and go straight on the barbeque or brazier at your table. You watch them twisting, writhing, spinning around and moving in dispair ... until they are cooked ready to eat. Sometimes you can even hear their voices when they are just put on the fire.
They are served with a bit of soy sauce.
Japanese love this kind of preparation, often served at ryokan along the coast. Foreigners often look on in horror ...

awabi no odori-gui, eating dancing awabi abalone

sazae conches are also often grilled alive.

. awabi densetsu あわび アワビ 鰒 鮑伝説 abalone legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK For more photos
funamori ふなもり 船盛 "sashimi boat"
arrangement of raw fish on a ship plate
bite-sized cuts of fish and seafood on a boat model
sashimi served on a miniature boat
fresh sashimi on the wooden ship
filled boat platter. Funamori party boat
assorted slices of raw seafood
The plate is decorated with raw vegetables (tsuma) and fish is eaten dipped in soy sauce with wasabi.
often used are live lobster, live abalone, oyster, tuna, salmon, white fish, sea urchin and others.
It is usually prepared for festive situations and eaten with a group of friends.
. . . CLICK here for Photos !


served with raw fish

WASHOKU
Ken und Tsuma with raw fish



tataki 刺身(たたき)"finely chopped"
for meat, fish or vegetables
this is also a kind of sashimi.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Other types of raw food and local regional sashimi
Japanese Reference


basashi 馬刺し raw horse meat
speciality of Nagano and Kumamoto
sakuraniku 桜肉 "cherry blossom meat"
Horse meat, baniku (ばにく/ 馬肉) basashi, sakuranabe



inoshishi no sashimi イノシシの刺身 wild boar raw meat
琉球イノシシの刺身speciality of Okinawa, Ryukyu
yanbaru やんばる産イノシシの刺身



kibinago sashimi きびなご 刺身 slender sprat
a kind of iwashi sardine, about 8 cm long.
As sashimi, it is served with vinegared miso paste (sumiso 酢味噌). The fish has a silvery shine and looks appetizing. It is served on a round plate looking like a chrysanthemum blossom as a treat for visitors.
from Kagoshima
. . . CLICK here for Photos !
kibinago is also eaten grilled with salt, in miso soup or as tenpura.
„Blaue Sprotte“. Spratelloides gracilis.



kiji no sashimi 雉子の刺身 raw meat of the pheasant
speciality of mountain areas and hunters
Once we attended a "wild boar party" at our local hunters'home. After eating a lot of raw and cooked wild boar meat from his catch of the morning, the hunter suddenly grabed his gun, took off to the forest and came back within 15 minutes, a dead pheasant in hand. He cut the animal open and offered the raw meat, still body-warm ...
Gabi Greve, Ohaga, Japan




konnyaku,sashimi konyaku 刺身こんにやく
raw konnyaku slices
from Gunma and Nara
http://www.rdpc.or.jp/kyoudoryouri100/ryouri/29.html



piijaa ヒージャー from wild goats
The meat is kept with the skin, slightly grilled over charcoals and eaten like sashimi.
from Okinawa
http://www.rdpc.or.jp/kyoudoryouri100/ryouri/47.html


Satsuma wakashamo no sashimi さつま若しゃもの刺身
from young shamo fighting cocks
Kumamoto


Sawachi Ryoori 皿鉢料理 / さわち料理
from Tosa, Kochi in Shikoku



tori no sashimi 鳥の刺身 raw chicken meat
served at yakitoria chicken restaurants



wani no sashimi わにの刺身, 鮫 shark sashimi
speciality of Hiroshima
Shark 鮫 (さめ) same Haifisch



yuba sashimi 湯葉刺身 from the skin of soybean milk
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way


buri and hamachi

Yellowtail is a fish with, as its name might suggest, yellow stripes along its tail section. In Japan the name for this fish changes depending upon its stage of growth. There are also some slight differences in naming by region, but the common names are: wakashi /tsubasu (from 20 cm), inada/hamachi (from 40 cm), warasa worn 60 cm) and buri (from 80 cm).

Yellowtail is a big fish and so is usually already sliced before hitting me store shelves. The most common ways that yellowtail is eaten in Japan are raw as sashimi, boiled in a sauce, as teriyaki or broiled with salt. The head section is called "kama'and makes for a popular grilled treat.

Yellowtail is loaded with taurine and unsaturated fatty acids such as EPA (eicosapentaenoic acid) and DH/ (docosahexaenoic acid). This fish is also rich in vitamins B1, B2 and D.

source :  www.jetro.org


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


This is not sashimi, but dried tuna maguro

tsunajaaki 天日干 ツナジャーキー tuna jerky
it seems more common outside of Japan
Ahi tuna jerky
Albacore tuna jerky
Hawaian flavor tuna jerky
CLICK here for PHOTOS !



WASHOKU
toro とろ tuna meat for sashimi




*****************************
HAIKU


冷し酒馬刺のうまき旅の宿
hiyashizake basashi no umaki tabi no yado

cold rice wine ...
the delicate raw horse meat
of this local inn

Nijimura 虹村
Tr. Gabi Greve

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


如月や酒進みたる馬刺し出て
kisaragi ya sake susumitaru basashi dete

january ...
more and more rice wine and
raw horse meat




身の紅き馬刺し肴に春語る
mi no akaki basashi mare ni haru kataru

such a red raw
horse meat is rather seldom ...
we talk of spring




熱燗に馬刺し頬張る寒の入り
atsukan ni basashi hobaru kan ni iri

a hot flask of rice wine
and a huge mouthful of raw horse meat ...
the cold season begins

source :  www7.ocn.ne.jp
Tr. Gabi Greve


*****************************
Related words

***** FUGU Blowfish (fugu) . .. Puffer fish, Globefish, Swellfish


***** WASHOKU : General Information

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sushi sushi info

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sushi 寿司 すし 寿し 


ー source : 浮世絵ヒーローズ -

***** Location: Japan
***** Season: All summer
***** Category: Humanity


*****************************
Explanation

Sushi is one of the well-known dishes of Japan, with many worldwide variations as it conquers the world. In sequence with other words is is often pronounced ...zushi .

Sushi-rice is usually marinated with vinegar, salt and sugar.
sushi is counted in KAN カン /貫

one portion in Edo was 5 nigiri KAN und two gunkanmaki

. 江戸生まれの握りずし First Nigiri Sushi in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 1, Sushi Day

CLICK for more photos

11月1日は 寿司の日

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ayuzushi 鮎鮨(あゆずし)trout sushi  
kigo for all summer



. kohadazushi 小鰭鮨(こはだずし) Kohada sushi  
kigo for all autumn


another name for kohada is shinkoo コハダ - しんこう
This was a favorite for Edomae Sushi.
It has to be prepared very quickly, because it spoils soon. The fish is cut, salted, washed, put in vinegar, washed again and next morning used for nigiri sushi.
. . . CLICK here for Photos !

dried kohada is sold in vacuum packs.
出世魚(こはだ)の天日干し

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : facebook

o-nigiri for summer


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Different types of sushi

Chirashizushi (ちらし寿司, lit. scattered sushi)
Edomae chirashizushi (Edo-style scattered sushi)
Funazushi (鮒寿司) narezushi with crucian carp

Futomaki (太巻き, lit. large or fat rolls)
... one sub-species are the emaki sushi rolls 絵巻すし, with beautiful patterns when cut.
They were prepared in mountain regions, where the nori were hard to get by and had to be used sparingly. The outside wrapper would often be a thin omelett.
. . . CLICK here for Photos !

Gomokuzushi (Kansai-style chirashi sushi)
Gunkan-maki (軍艦巻, lit. warship roll)
Hosomaki (細巻き, lit. thin rolls)
Kappamaki, (河童巻き)cucumber rolls

Kokerazushi (こけらずし) square pressed sushi
Kokerazushi こけら寿司 / 柿寿司 / こけら鮨 layered sushi from Okayama

Makizushi (巻き寿司, lit. rolled sushi)
Narezushi (熟れ寿司, lit. matured sushi) fermented style
Negitoromaki (ねぎとろ巻) with scallion and chopped tuna
Nigiri-zushi (握り寿司, lit. hand-formed sushi)
Oshizushi (押し寿司, lit. pressed sushi)
Oomurazushi , Omurazushi 大村寿司
Temarizushi てまりずし, lit. ball sushi
Tekkamaki (鉄火巻き) raw tuna rolls
Uramaki (裏巻き, lit. inside-out rolls)
Zako-sushi 雑魚鮨 sushi from small fish



The Omura-Zushi 大村寿司 (oomura zushi) is a small cube of vinager-rice with fish pieces, dry mushrooms, thin egg and vegetable strips. Initially, when eating at the honour table, the warriors cut these cubes with their swords.
source :  Omura flavours : www.city.omura.nagasaki.jp

. . . CLICK here for Photos !


Tosa no Inakazushi  土佐の田舎寿司
sushi from the countryside of Tosa, Shikoku
. . . CLICK here for Photos !
Sushi aus ländlichen Gebieten von Tosa, Shikoku

One includes a Ryoma Sushi. But there are others, for example in Kyoto, where he lived with O-Ryo


Ryooma Sushi, Ryoma Sushi 竜馬寿司
in memory of Sakamoto Ryoma
Made in Fushimi, Kyoto
CLICK here for PHOTOS !


Izushi 飯寿司, Summer Food (iizushi いいずし)。
made from hatahata ハタハタ and other fish fermented with cooked rice.



When Natsume Soseki came to visit Masaoka Shiki in Matsuyma in 1892, Takahama Kyoshi was also there, and Shiki's mother Yae prepared this famous local dish for them:
. Matsuyama Sushi 松山鮓 and Haiku  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos

saiku sushi 細工寿司 decoration sushi
Click here for PHOTOS


Some ways to decorate sushi on a tray

nagashimori, nagashi-mori 流し盛り one beside the other, in a "flowing" arrangement
. . . CLICK here for Photos !

ichimonji 一文字 "in one line, like the character for ONE"
itamori, ita mori 板盛りon a wooden plate
kasanemori, kasane-mori 重ね盛り same types on top of each other, heaped up
jiromori, jiro-mori 城盛り "stacked like a castle tower"
tawaramori, tawara-mori 俵盛り "stacked like tawara rice bales" for round cut sushi rolls
kakemori, kake-mori かけもり popped up against each other

CLICK for more photos
hooshamori, hoosha-mori 放射盛り like a star, from a center to the outsice, like a mandala or pinwheel (hoshamori,hosha-mori)
Strahlenförmige Anordnung
WASHOKU : Mandala Food Arrangements



mizuhikimori, mizuhiki-mori 水引盛り one side red, the other white
like a mizuhiki
sansuimori, sansui-mori 山水盛り "Like a chinese landscape painting with mountains and water"
sansui nagashimori 山水流し盛り
. . . CLICK here for Photos !
. Mizuhiki 水引 ceremonial paper strings .



chanchiki ちゃんちき/ チャンチキ
"looks like the batchi hammer for musical intsruments"
two pieces like hammers


Sukeroku sushi 助六寿司 Sukeroku Sushi
Sukeroku is the name of a hero of the Edo period and famous Kabuki play. His beloved was the courtesan "Agemaki", so this sushi contains a some agesushi (inari sushi) and some makisushi.
. . . CLICK here for Photos !

. Specialities of Edo / Tokyo  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source :www.mizkan.co.jp

Eating Edomae sushi
Utagawa Toyokuni歌川豊国


- quote -
Edomae Sushi (Edomaezushi) 江戸前寿司
The sushi commonly known around the world today is a combination of fresh raw fish, and cooked rice which is seasoned with vinegar. However, this is only a single variation within many other types of sushi that exist in Japan. This particular type of sushi is a rather modern Japanese cuisine initially created by the Edo (old name for Tokyo) fast food businesses during the 1820’s. The Edomae sushi, or Edomeaezushi directly translates to "Edo front", and literally translates to Edo style.

The Edo style sushi was a product of the booming Edo culture when more and more commoners were allowed to hold businesses of their own. Other famous fast foods dating back to the Edo period (1603- 1868) are edomae tempura, edomae soba, and edomae unagi. The Edo people were known for their busy lifestyle and lack of patience so therefore many fast food businesses became successful. Edo style cuisine are known to be saltier and sweeter compared to other cuisines in Japan.

As with other types of sushi, the Edo style sushi had a lot of unique characteristics that were eventually replaced by newer ideas and methods over the next two centuries. As refrigeration technology improved, the Edo style sushi no longer became a local specialty for a city close to fishing harbors (such as Edo), and expanded to other regions of Japan, and eventually overseas. Initially, all the neta or the main ingredients were local to the Tokyo bay, such as tuna, bonito, halibut, sea eel, and shellfish; hence the name Edomae was given to this style of sushi. Although sashimi, or raw fish was consumed in Japan for centuries, it was the first time it was combined into one entity with Japan's major staple, rice. In the early days, there faced many obstacles in how to sell Edo style sushi on the streets, since raw fish spoils quickly, and it was only consumed immediately after the fish was caught.

Since the sushi were prepared and sold on the streets by stands when there were no refrigerators at the time(and ice was expensive), sushi was required to have a long shelve life as possible(one afternoon at the most). Many of the early main ingredients were simmered in broth (sea eel, shrimp, and shellfish) with the exception of tuna, bonito, and halibut. It was vital to keep the raw texture of these fish, so they were immersed in soy sauce (zuke method) for a few hours so they can retain the raw texture while the sodium prevented the rapid spoiling. Other fish such as gizzard shad, and mackerel were cured with salt and vinegar since they had strong flavors that can withstand them. The vinegar in the sushi rice also prevented rice spoilage, but it enhanced the taste of the main ingredient as well. Though it was common, not all sashimi were consumed with wasabi. For example, in Edo, hot mustard was commonly used to eat fresh bonito sashimi, gizzard shad matched with shoga, or grated ginger, and halibut was frequently consumed with only salt or lighter variations of soy sauce and citrus. Nevertheless, wasabi was strictly used for Edo style sushi preparation because it has antibacterial properties.

The Edo style sushi continues to evolve today as older tradtions are being broken. The Edo style sushi always concentrated on focusing on the flavors of one ingredient for many years. This has changed after the fusion style sushi became popular in the United States, and eventually to the rest of the world. Many ingredients are mixed and blended to create new flavors in fusion style sushi. In Japan, a new wave of sushi called the sosaku sushi, or "creative sushi" is becomming popular. Creative sushi still tries to focus on one ingredient, but sometimes uses a second ingredient (which is usually foreign to Japanese cuisine such as caviar or foes gras) in small amounts to empahsize the main ingredient. The Edomae sushi was once thought to be a completed cuisene, however it has been proved to be borderless.
- source : - sushiencyclopedia.com/sushi



CLICK for more ukiyo-e prints!

. Food vendors in Edo - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

samegawa 鮫皮 shark's skin
is used to grate the wasabi green horseradish.
. . . CLICK here for Photos !


.............................................................................



Akazu in Edo

akazu 赤酢 red vinegar
used to mix into the shari suchi rice to make it pink.
It is made from expecially aged rice wine and is very strong. It was most popular in the Edo period and is used to our day for Edomaezushi in Tokyo.
also called
kasuzu 粕酢 ( かすず) sake lee vinegar
It was used for nigirizushi in Edo, when the fish pieces were placed on a leaf and then rice flavored with akazu rolled and pressed into it, in th yatai movable food stalls of Edo.



Akazu Today

.............................................................................


tsukeba つけば wooden plank to put the sushi on, in front of the guests.


mazemori 混ぜ盛り mixed and piled up side dishes, like grated radish
sugimori 杉盛り  ginger piled up like a cedar tree

SHUN, the best season, has three parts, shun, hashiri and owari.


ootoro オオトロ comes in various parts
jabara no ootoro 蛇腹の大トロ
. . . CLICK here for Photos !

kanoko 鹿の子 "young one of a dear"
鹿子柄 "pattern like a bambi"
. . . CLICK here for Photos !


Edomae-zushi 江戸前 寿司 comes in five colors, maybe the five colors of Fudo Myo-O
goshiki sushi 五色寿司
red (maguro), white (white fish), blue (silvery fish), yellow (egg rolls), black (with nori wrapped around).
More see TOKYO.

Daruma Museum
Goshiki, 五色だるま the Five Colors


Daruma Museum
Fudo Myo-O with red eyes 目赤不動



Daruma Museum
Mizuhiki .. red and white decoration knots and cords




funamori 船盛り "sashimi on a boat", see sashimi
. . . CLICK here for Photos !


wasabi horseradish is called namida なみだ in the sushi shops, meaning "tears".

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : www.123inspiration.com

more - - -Sushi Roll Art by Takayo Kiyota




Edvard Munch as inspiration !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kaiten sushi, kaitenzushi 回転寿司 conveyer belt sushi
CLICK here for PHOTOS !
Sushi am Fliessband
Very popular with children. Most have regulated cheap prices for each dish with the same color or pattern.

CLICK for more photos
The latest is a fast lain "Shinkansen Sushi 新幹線", and even one like a monorail, where a spaceship floats in mid-air with the food on it.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

I have written about the famous sushi 寿司 elsewhere, below are some links of this WASHOKU SAIJIKI.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Raw Fish : Sushi, sashimi, sushi and .. rice balls (onigiri)


Sushi bar, sushi restaurant


Fukusa sushi, fukusazushi ふくさずし:
"silk-square sushi"



Inari Sushi (inarizushi いなり寿司)


Takenoko sumoshi 竹の子すもし(寿司) sushi-type with bamboo sprouts and yuba wrapper.
Temple Daigoji, Kyoto


*****************************
Worldwide use

Germany

Leifheit Perfect Roll Sushi
A little contraption for one bite of sushi, to be enjoyed at parties with your friends.
. . . CLICK here for Photos !


*****************************
Things found on the way



Sushi Guide via iphone

CLICK for original LINK ... www.litomus.com
source : www.litomus.com
Learn all about traditional Japanese Sushi Menus.

On the top menu, 22 sushi are shown. Tap on a picture to get a better view.
Tap twice to get more info about the fish used.
It comes in Japanese or English.
Compatible with Apple computers.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


maguro nodo マグロのど throat of maguro
a bit different than kama
can be simmered or boiled or as sashimi or on a sushi (very seldom)
. . . CLICK here for Photos !



WASHOKU
maguro sushi まぐろ 寿司 sushi with tuna meat



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


「第1回世界すし博覧会in静岡」
First Global Sushi Exhibition

"Sushi Expo" in Shizuoka

CLICK for more photos
和食からワールドフィードへ Washoku Top Event
江戸生まれの握りずし ... Nigiri Sushi born in Edo
食文化受け継ぐ郷土ずし ... Regional Sushi
旨みの引き立て役「ワサビ」に注目 ... Wasabi
地産地消の原点を今に伝える ... Shizuoka Chirashi
すしのテーマパーク「回転ずし」 ... Kaiten Sushi Conveyerbelt
やっぱり大好き!すしネタの王様マグロ ... Maguro is best
http://sushihaku.com/sushiinfo.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Daruma Sushi だるま 寿司



photo is from Orion’s photostream.
This Daruma Sushi seems to be in Helsinki.
source : http://7junipers.com/log/daruma-sushi/



There are quite a few shops in Japan called

CLICK for more photos

Daruma Sushi だるま寿司
. . . CLICK here for Photos !




あさひだるま【すし】 Asahi Daruma Sushi





廻転鮨処 すしだるま Kaiten Sushi Daruma


.................................................................................





Hana O-sushi 花お寿司
source : www.edita.jp/kyaraben/archive/category10-200.html

.................................................................................




Daruma as a Sushi Chef



*****************************
HAIKU and SENRYU


次々に手から出てくるにぎり鮨  
tsugitsugi ni te kara dete kuru nigirizushi

one after the other
they emerge from his hands
kneaded sushi


Kuroda Bankai 黒田逸海

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


屋台鮨落語のようなお茶を飲み  
yataizushi rakugo no yoo na ocha on nomi

sushi from the street stall -
I drink tea
almost like in a rakugo story
     
Hongo Waraitei 本郷和来亭

Rakugo, comic storytelling performances


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


にぎり鮨いやな東京弁を聞く   
nigirizushi iya na Tookyooben o kiku

hand-kneaded sushi -
I have to listen to the unpleasant
dialect of Tokyo
      
Ogawa Hakurai 小川百雷


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




sushicake -
a "sweet" Christmas
far from home

Gabi Greve, 2010

Click on the image to see more sushi cake decorations.

Click for Japanese samples : 寿司ケーキ

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




mama says
don't play with your food ~
sushi toys


Shared by Elaine Andre
Joys of Japan


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Volcano Roll

sushi flambee -
my surprize at the news
of a friend


Gabi Greve


*****************************
Related words

***** WASHOKU : General Information
sushi arten

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sushi #zushi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::